Δευτέρα 9 Ιουλίου 2018

NATIONALITY : ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ Ή ΥΠΗΚΟΟΤΗΤΑ Ή ΙΘΑΓΕΝΕΙΑ;















Πολύς λόγος έχει γίνει για τη συμφωνία των Πρεσπών και την επίμαχη φράση Macedonian nationality (Μακεδονική υπηκοότητα).Πολλοί κάνουν το λάθος να μεταφράσουν αυτολεξεί τη έννοια nationality υποστηρίζοντας ότι αφορά την έννοια της εθνικότητας. Όμως από νομικής άποψης ο όρος nationality έχει την έννοια της υπηκοότητας και όχι της εθνότητας και ως τέτοιος χρησιμοποιείται στα ταξιδιωτικά έγγραφα (διαβατήρια). Ο καθ΄ ύλην αρμόδιος για να λύσει αυτό το μπέρδεμα των εννοιών είναι το Υπουργείο των Εσωτερικών.
Έτσι λοιπόν με μια εγκύκλιο που βρίσκεται σε ισχύ από το 2013, του αποσαφηνίζει τις διαφορές μεταξύ των όρων της εθνικότητας , της ιθαγένειας και της υπηκοότητας. Φυσικά το πρόβλημα με την αναφορά και χρήση του όρου  μακεδονική υπηκοότητα (macedonian nationality)είναι απολύτως υπαρκτό και θα το εξηγήσω παρακάτω. Ας διαβάσετε πρώτα την εγκύκλιο του υπουργείου για να ξεκαθαρίσετε μόνοι σας την χρήση των όρων χωρίς να μπερδεύεστε από τις γνώμες του κάθε "ειδήμονα "δημοσιογράφου και πολιτικού της δεκάρας.

Λέει λοιπόν το υπουργείο:


Α. Στην ελληνική νομική γλώσσα δεν γίνεται διάκριση μεταξύ των όρων «ιθαγένεια» και «υπηκοότητα», οι οποίοι έχουν στη χώρα μας ταυτόσημο περιεχόμενο, δηλώνοντας τον δημοσίου δικαίου νομικό δεσμό που συνδέει το άτομο με την πολιτεία στο λαό της οποίας ανήκει. Για το λόγο αυτό άλλωστε, όσοι έχουν την ιθαγένεια ενός κράτους ονομάζονται ημεδαποί του κράτους αυτού, ενώ όσοι έχουν διαφορετική ή καμία ιθαγένεια ονομάζονται αλλοδαποί. Συνεπώς, η χρήση του όρου υπηκοότητα γίνεται παράλληλα προς τη χρήση του όρου ιθαγένεια (π.χ. λέμε ελληνική ιθαγένεια και Έλληνας υπήκοος όχι Έλληνας ιθαγενής). Πάντως για την αποφυγή σύγχυσης ή παρερμηνειών, προτείνουμε την από πλευράς σας καθιέρωση της ενιαίας χρήσης του όρου ιθαγένεια σε κάθε διαδικασία σας.
Β. Η «εθνικότητα» είναι ουσιαστικά ιδιότητα και αποτελεί μη νομικό δεσμό ενός ατόμου με ένα έθνος. Για το λόγο αυτό, όσοι ανήκουν στο ίδιο έθνος ονομάζονται ομογενείς (ή ομοεθνείς), ενώ οι υπόλοιποι αλλογενείς (ή αλλοεθνείς). Είναι δυνατόν ένας αλλογενής να είναι Έλληνας πολίτης (δηλ. ημεδαπός), εφόσον, έχει αποκτήσει την ελληνική ιθαγένεια, ενώ μπορεί να συμβαίνει και το αντίστροφο (ένας Έλληνας ομογενής να είναι αλλοδαπός διότι δεν έχει την ελληνική ιθαγένεια). Επιπλέον, επισημαίνεται ότι μία εκ των αρχών που διέπει το δίκαιο της ελληνικής ιθαγένειας και η οποία απορρέει από το σχετικό νομοθετικό πλαίσιο είναι η αρχή της διπλής ή πολλαπλής ιθαγένειας, σύμφωνα με την οποία κάθε άτομο δύναται να έχει περισσότερες από μία ιθαγένειες.
Ολόκληρη η εγκύκλιος εδώ:
Αυτά που αναφέρει το υπουργείο είναι ορθά και ακολουθούν την διεθνή πρακτική. Μια ματιά σε ξένα διαβατήρια θα αποδείξει τα παραπάνω. Για να μη μπείτε στο κόπο να ψάχνεται αποφάσισα να αναρτήσω δύο πολύ χαρακτηριστικά δείγματα . Ένα διαβατήριο των Η.Π.Α. και ένα του Ηνωμένου Βασιλείου.
Όπως διαπιστώνετε ο εικονιζόμενος είναι πολίτης των Η.Π.Α. (Nationality) αλλά έχει γεννηθεί στην Ινδία (τόπος γέννησης/ Birth place)
Το ίδιο και εδώ. Βρεττανός πολίτης γεννημένος στο Πακιστάν.
Ποιο είναι λοιπόν το λάθος στο κείμενο της συμφωνίας; Είναι ότι έχει αφαιρεθεί το πρόθεμα ΒΟΡΕΙΑ. Θα έπρεπε κανονικά να αναγράφονταν Βορειο μακεδονική ιθαγένεια/υπηκοότητα (North-Macedonian nationality). Το ίδιο ισχύει και για τη γλώσσα. Φυσικά  η συμφωνία παραμένει ακόμα και με αυτές τις διορθώσεις κατάπτυστη και άκυρη στις συνειδήσεις των Ελλήνων. Αλλά αυτό δεν είναι το θέμα του άρθρου. 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου